TEXTE, MISE EN SCÈNE ET INTERPRÉTATION TIZIANO CRUZ
Théâtre du Point du Jour
Ven. 10 oct. – 20h30
Sam 11 oct. – 18h30
Workshop Mer. 9 oct.
DJ set à l’issue de le représentation du Ven. 10 oct.
Rencontre, le 8 à 17 h avec Tiziano Cruz à l’École Nationale Supérieure des Beaux-Arts de Lyon (Ensba)
Durée 1h10
Spectacle en espagnol,
surtitré en français et anglais
Pass Sens Interdits 8 € * / 12 €
Après une longue absence, Tiziano Cruz retourne à ses terres et sa communauté, le peuple quechua et aimara.
À la recherche de Wayqeycuna (“mes frères à moi”), l’artiste mêle histoire familiale et rituels ancestraux pour interroger l’ordre néolibéral et colonial qui l’a éloigné de ses racines. Face au deuil, la poésie, les images et la musique dessinent un chemin vers la réconciliation avec une mémoire et un corps à soi.
Wayqeycuna est une ode dédiée aux frères de sang et aux ancêtres de Tiziano Cruz, ainsi qu’à sa soeur décédée. C’est ce deuil qui le pousse à entamer ce grand voyage documentaire, autobiographique et poétique au plus profond de soi mais aussi du collectif. Seul sur scène, entouré d’objets quechua, Tiziano Cruz s’envole vers les hauts plateaux du Jujuy dans le nord de l’Argentine tandis que les paysages et les visages de personnes qu’il y a rencontrées défilent derrière lui.
Habité par son peuple depuis des siècles, ce territoire se fait la chambre d’écho de la résistance culturelle dans un contexte d’effacement des cultures indigènes. Wayqeycuna est l’acte conclusif de la trilogie Tres Maneras de cantarle a una montaña, qui interroge la place du corps indigène dans la société argentine.
TIZIANO CRUZ
Le travail de Tiziano Cruz est profondément ancré dans les pratiques traditionnelles de sa communauté, qui sont pour lui une manière d’interroger les structures politiques à l’oeuvre dans le monde et dans une Argentine de plus en plus fracturée dans le contexte du régime de Javier Milei. Au croisement d’identités multiples, ses performances rappellent l’importance des corps et des communautés marginalisés dans les luttes contemporaines.
Texte, mise en scène et interprétation : Tiziano Cruz Assistanat à la mise en scène et à la dramaturgie : Rodrigo Herrera Collaboration artistique : Mag De Santo et Duen Sacchi Musique, son, vidéo et coordination technique : Matías Gutiérrez Lumière : Matías Sendón Traduction pour le surtitrage : Jean-François Grima
Production artistique, costumes et design graphique : Luciana Iovane Production, administration : Tiziano Cruz et Cecilia Kuska Production exécutive internationale, direction des tournées et relations internationales : Cecilia Kuska Production exécutive : Ulmus Gestión Cultural et ROSA studio
©Matias Gutierrez




